ダーリンアイウォンチュー 歌詞。 歌詞和訳

デュマフィスの恋人 毛皮のマリーズ 歌詞情報

ダーリンアイウォンチュー 歌詞

アイ・ウォント・ユー・バック 邦題:帰ってほしいの — ジャクソン 5 Uh-huh huh huhhh 今、君に言わせてくれよ Uh-huh Mmhhmmm 君が僕のものだった時には 君に傍にいて欲しいとは思わなかった その可愛い顔の子達が いつだって、みんなで 君を除け者にしていたから でも誰かが君を 果物を取るみたいに奪っていったね ちょっとだけしか見えなかったけど 今じゃもう手遅れさ 今はもう君を見ることはできない Oh ベイビー、僕にもう一度だけ チャンスをちょうだいよ 君に僕の愛を 示すチャンスを 僕を、君の心の中に 連れ戻してくれないかい? Oh ダーリン, 僕は周りが見えてなかったよ 君を行かせてしまうなんてさ 君を行かせちゃうなんて、ベイビー でもこれからは 君を彼の腕の中で見るんだね 君に帰ってきてほしい そう思うんだよ 君に帰ってきてほしい Ooh ooh ベイビー 君に帰ってきてほしい Yeah yeah yeah yeah 君に帰ってきてほしい Na na na na 君の愛なしで 生きていこうとしたけど 長い眠れない夜を過ごしただけ 君に伝えさせてくれ、ガール 正解と間違いを知ったんだ 君が歩いているその道には 僕の涙で、地面に シミを作っているよ 君を追いかけているんだ 前は近くにいて欲しくもなかった子を 今、君に言わせてくれよ Oh ベイビー、僕にはもう一度 チャンスが必要なんだ 君に僕の愛を 示すチャンスが 僕を、君の心の中に 連れ戻してくれないかい? Oh ダーリン, 僕は周りが見えてなかったよ 君を行かせてしまうなんてさ 君を行かせてしまうなんて、ベイビー でもこれからは 君を彼の腕の中で見るんだね 僕が求める全部… 僕が必要な全部… … Oh、もう1回だけチャンスを 君に、愛してるって 伝えるチャンスを ベイビー ベイビー ベイビー…. 君に帰ってきてほしい 起こった事は忘れてさ 君に帰ってきてほしい 僕をもう一度生き返らせてよ! Oh ベイビー, 僕は周りが見えてなかったよ 君を行かせてしまうなんてさ でもこれからは 君を彼の腕の中で見るんだね 君に帰ってきてほしい こうなった原因を恨むよ 君に帰ってきてほしい 失ったものを返してよ! Oh ベイビー もう一度チャンスが必要なんだ hah 君に僕の愛を 示すチャンスが ベイビー oh! ベイビー oh! ベイビー oh! 君に帰ってきてほしい! 君に帰ってきてほしい! I want you back Forget what happened then I want you back And let me live again! Oh baby, I was blind to let you go But now since I see you in his arms I want you back Spare me of this cause I want you back Give me back what I lost! Oh baby, I need one more chance, hah I tell you that I love you Baby, oh! Baby, oh! Baby, oh! I want you back! I want you back! インデックス• 1,816• 140• 105• 139• 102• 208• 128• 111• 1,793• 128• 351• 169• 103• 122• 112• 176• 102• 174• 103• 4 最近の公開• 最近のコメント• に eikashi より• に 夏樹 より• に eikashi より• に eikashi より• に 匿名 より• に はやし より• に 夏樹 より• に eikashi より• に 夏樹 より• に 匿名 より.

次の

歌詞和訳

ダーリンアイウォンチュー 歌詞

この記事はなが全く示されていないか、不十分です。 して記事の信頼性向上にご協力ください。 ( 2017年6月) 「アイ・ウォント・ユー 」 の 収録アルバム 『 』 リリース 録音 トライデント・スタジオ(1969年2月22日) (1969年4月18日 - 8月11日) 時間 7分47秒 『 』 収録曲 A面• 「 アイ・ウォント・ユー」 B面• 「」 ミュージックビデオ - 「 アイ・ウォント・ユー」( I Want You She's So Heavy )は、に発表されたの『』に収録された曲。 概要 [ ] 作詞、作曲、リード・ヴォーカルは。 ビートルズの公式発表曲中、歌詞のあるものに限れば一番長い曲でもある(7分44秒)。 タイトルは「She's So Heavy(シーズ・ソー・ヘヴィ)」と表記されることもある。 ジョンは1968年頃から後に妻となるに捧げた曲を作っているが、本作も彼女にささげたもの。 単純な歌詞がひたすら繰り返されることから、発表当時「ジョンの作詞能力は枯渇した」と非難する向きもあった。 ジョン自身は「アイ・ウォント・ユーこそが、一番、大切な言葉なんだ。 それを繰り返しただけ」と語っている。 1969年2月22日、トライデント・スタジオで演奏のベーシック・トラックとレノンのガイド・ボーカルが録音された。 同日のレコーディング・セッションにはが参加した(ジョンズの名義をプロデューサーとする資料もあれば、エンジニアとする資料もある)。 その後、4月18日から8月11日にかけてでオーバーダビングが行われた。 ラストではジョンによるによる演奏()が延々と続く。 この曲はアナログアルバムではA面最後の曲だが、いきなり止まって終わる。 実際の演奏時間は8分4秒あったのだが、ミックスを聴いていたジョンが「そこでテープを切れ! 」と叫び、のが7分44秒の位置でテープを切ったことから今のような形になった。 にリリースされた『』にて「」や「」とコラージュされた音源が収録されており、本作のラストのギター・コードが使用されている。 - 、、()、• - ハーモニー・ボーカル、• - ハーモニー・ボーカル、、リードギター(マルチトラック)• - 、、• - 脚注 [ ] [] 出典 [ ]• "the most convincing exploration of blues and progressive rock the Beatles ever attempted, "I Want You She's So Heavy ""• Perone, James E. 2012. 213. Sander, Ellen 1969-10-25. 52: 69. 100 Greatest Beatles Songs. Rolling Stone. 2012年6月18日閲覧。 ジョニー・ディーン編『ザ・ベスト・オブ・ザ・ビートルズ・ブック 日本語翻訳版』平林祥・新井崇嗣・上西園誠訳、リットーミュージック、2005年、p. 228• 、新井崇嗣訳 『サウンド・マン』 、2016年2月22日、157頁。 Willman, Chris 2006年12月26日. Entertainment Weekly. 2018年10月14日閲覧。 2006年11月20日. 2018年10月14日閲覧。 2005. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties Second Revised ed. London: Pimlico Rand. 342. この項目は、に関連した です。

次の

デュマフィスの恋人 毛皮のマリーズ 歌詞情報

ダーリンアイウォンチュー 歌詞

この曲は1999年にグラミーの殿堂入りを果たした名曲です。 リードボーカルは当時10歳のマイケルです。 さすがはマイケル、この年でこの歌唱力とは驚きです。 日本語のシングルでは 帰ってほしいのと訳されています。 歌詞と和訳 I Want You Back 取り戻したい Let me tell ya now 今君に伝えたい When I had you to myself, 君を自分のものだと思ってたとき I didn't want you around うっとうしいと感じてた Those pretty faces always made you stand out in a crowd そのかわいい顔はいつものみんなの中でとびぬけてた But someone picked you from the bunch, でも誰かが君をさらってしまった one glance was all it took すべては一瞬だった Now it's much too late for me to take a second look もう一度会うにはとても遅すぎる Oh baby, give me one more chance ベイビー もう一度チャンスをくれ To show you that I love you 君を愛していると示すから Won't you please let me back in your heart 君の心に僕を取り戻してほしいんだ Oh darlin', I was blind to let you go ダーリン 行かせるなんてバカだった But now since I see you in his arms でも君はもう奴の腕の中にいる I want you back Yes I do now きっと取り戻す I want you back Ooh ooh baby ベイビー I want you back Yeah yeah yeah yeah 取り戻したい I want you back Now now now now 今なんだ Trying to live without your love is one long sleepless night 君の愛なしで生きるのは眠れない夜のよう Let me show you, girl, 君に示したいんだ that I know wrong from right 僕が間違ってたってこと Every street you walk on, 君の歩いた道は I leave tear stains on the ground 僕の涙でよごれてく Following the girl I didn't even want around 前はうっとうしかった女の子を追いかけてる Let me tell ya now 今君に伝えたい Oh baby, all I need is one more chance ベイビー 欲しいのはあと一回のチャンスだけ Won't you please let me back in your heart 君の心に僕を取り戻してほしいんだ Oh darlin', I was blind to let you go ダーリン 行かせるなんてバカだった But now since I see you in his arms でも君はもう奴の腕の中にいる All I want... All I need... 欲しいすべて 必要なすべて All I want! All I need! 欲しいすべて 必要なすべては Oh, just one more chance たったもう一度のチャンス To show you that I love you 君を愛してるって示すための Baby baby baby baby baby baby! ベイビー Forget what happened then 過ぎたことは忘れて And let me live again! よみがえらせてくれ Oh baby, I was blind to let you go ダーリン 行かせるなんてバカだった But now since I see you in his arms でも君はもう奴の腕の中にいる Spare me of this cause なかったことにしたいんだ Give me back what I lost! 失ったものをかえして Oh baby, I need one more chance, hah ベイビー もう一度チャンスが欲しい I tell you that I love you 君を愛してるって示す Baby, oh! Baby, oh! Baby, oh! ベイベー I want you back! 君を取り戻したい ピックアップ英単語• stand out: 際立つ• bunch: 集まり• blind: 盲目の• stain: 汚れ• spare : 惜しむや 時間をさくなどの意味がありますが、この曲では 免れるという意味で使われています ttlg.

次の